Mario Molegraaf belicht in deze rubriek recent verschenen bundels van Nederlandse en Vlaamse dichters. Deze keer schrijft hij over de teksten van Peter Slager, verschenen in de reeks Taalkunstenaars:
Ik ben altijd blij het bord of de vlag te zien. Zo’n bord of vlag waarmee ze in Zeeland de bezoekers begroeten. ‘Blij dat je hier bent,’ staat erop. En vaak ook nog eens: ‘Froh dass du hier bist.’ Gek genoeg was het Duits er het eerst. ‘Ik ben blij dat je hier bent,’ luidt de een keer of twintig herhaalde regel uit het befaamde ‘Zoutelande’ van de Zeeuwse band BLØF. Maar vaste bassist en tekstschrijver Peter Slager heeft het lied niet helemaal zelf bedacht. Achter ‘Zoutelande’ schemert het Duitse origineel ‘Frankfurt Oder’. De eerste zin stemt nog redelijk overeen. ‘Nicht ist besser als mit dir zu überwintern,’ schreef Axel Bosse. ʻNiets is beter dan met jou de kou trotseren,᾽ maakte Slager daarvan. Maar het Gartenpavillon werd een oud strandhuisje.
In een uitgave in de reeks Taalkunstenaars worden Slagers liedteksten tot poëzie gepromoveerd. Hij rijmt even vlot als Sint en Piet: ‘wervelend vooruit’, ‘storm zonder geluid’, ‘van noord naar zuid’, ‘de wereld nog niet uit’. Hand, aanbeland, godverlaten strand. Een Zeeuws strand uiteraard, Zeeland is het grote onderwerp van BLØF en van Peter Slager. Hij, in 1969 geboren te Dreischor, een dorp op Schouwen-Duiveland, zingt en dicht ook in het Zeeuws. Dat klinkt zo: ‘Ik kieke nae buute en ik zie de zee (…) Ik kieke nae mn vrouwe en ze zie liekbleek’.
Voor mij voelen ‘Aan de kust’, ‘Over de dam’ en ‘Zoutelande’ als een warm volkslied. Maar verdienen deze BLØF-liedjes de status van poëzie? ‘Hier aan de kust, de Zeeuwse kust/ Waar de mensen onbewust/ Zin in mosselfeesten krijgen.’ Géén regel om langzaam te lezen, laat staan om langdurig over na te denken. Het boek is zoiets als een sportauto, maar dan met geopende motorkap, veel onduidelijke draden en kabels, olie en vuil. Of als een beauty met wie je de kou zou willen trotseren, maar dan zonder make-up, bij neonlicht om 4.33 uur in de ochtend.
Volgens de flaptekst krijgen Slagers teksten zonder muziek ‘een nieuwe glans, een bijzondere breekbaarheid’. Ik hoor slechts een verwoestend rinkeldekinkel. Ben even helemaal niet blij.
Mario Molegraaf
Taalkunstenaars 4 – Peter Slager, Uitgeverij Nieuw Amsterdam, gebonden, 176 pag., € 17,50
ISBN: 9789046829967